ラベル サン・フアン の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル サン・フアン の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2011/06/28

San Juan(サン・フアン) ~夏至を祝うお祭り・ビーチ編~

前回の前置きに続き、今回はサンフアン(夏至を祝うスペインのお祭り)深夜のビーチの様子をご紹介します。


この日は朝から近所で遊ぶ子供や若者の爆竹の音がしきりに鳴り響いていました。
お祭り騒ぎに備えしっかりシエスタをして出発したのは真夜中の0時
せっかくなので街の爆竹の様子を見ようと最寄りの駅は使わずに中心地まで歩いて向かいました。
怖かったのは不届き者たちがピソのバルコニーから投げる爆竹。
そういった面でここスペインは怖い国です。
でもビーチの方角から頻繁に上がる打ち上げ花火を見ることができ心ワクワク。


そしてたどりついた地下鉄の駅。

サンフアンは祝祭日。
ここバルセロナは休日前夜の電車の運行時間はなんと24時間なのです。
混雑は想像はしていましたがそれを上回る人の群でした。


地下鉄内の交通整理のため下り階段の前で待つ人々。
千人以上の人々が密集していましたがすぐ隣にクラスメイトがいてビックリしました。
何か縁があるのだろう。


待つこと10分。ようやく地下鉄に乗ることができましたが・・・

こんな状態。そしてガラの悪い酔っ払いが多数。

奥の方で手を上げているのは到着が待ちきれなくて大声で歌いながら車両の壁や棚を叩く人々。
わざと違う車両に乗り込んでセーフ!と思ったのですが、この後止まった駅で同じような人たちが目の前に乗り込んできて、ふざけ過ぎてたので彼らの紙コップに入ってたワインが車内に落ちました。
もちろん目の前にいた私のスカートにもかかり、その時点でワクワク感がかなりなえてしまいましたがこうなったらもうとことん飲んでやると意気込み到着。


このお祭りは少人数で行くより多人数の方が断然に楽しいと聞いたので、学校のアクティビティに参加する形で行きました。
バルセロネータは広いビーチですがどこも人、人、人!!!
親切な友達が途中まで迎えに来てくれたので学校のメンバーがいるところまでなんとかたどり着くことができました。

それにしても爆竹と打ち上げ花火の音がうるさい、うるさい!!!

そして私たちの話し声もうるさい、うるさい!!!
100人ぐらいの生徒やその友達がいました。

日本の歌手の歌を楽器を弾きながら大声で歌う日本マニアのスペイン人たち。
発音が笑えるほどうまい!


日本酒を飲むスペイン人


酔っぱらう生徒たち


楽しい時間はあっという間に過ぎ気付けば朝の4時。
6時になると市のごみ収集車がやってきて完全退去を命じられるそう。
7割ぐらいのメンバーは残っていましたが、早めに帰ることにしました。


帰り道で見つけた・・・

支え合う中年カップル


そして、

あ、凧だ!
夜の空に浮かぶ凧、不気味でした。


そして帰りの地下鉄もやはり・・・
混んでいました。
一番左側はこれから向かう人の列です。なんという!!


スペインはやはり無敵艦隊です。


2011/06/27

San Juan(サン・フアン) ~夏至を祝うお祭り~

Hola!

ここバルセロナの夏至は今月の24日でした。日本と2日ずれているようです。

夏至の日を”San Juan(サン・フアン)”と言います。この日を迎えるために前日の夜から当日の朝にかけてここスペインは毎年とんでもないお祭り騒ぎと化します!


噂には聞いていましたがいったい具体的にどんな騒ぎなんだろう!?と思っていたら、前日の学校の授業の内容はこのお祭りについてでした。

たまにはスペイン語で。
****************************************************************
La noche de San Juan es una de las principales fiestas populares de España. 
Se celebra la madrugada del 23 al 24 de junio y festeja la llegada de la noche más corta del año (el solsticio de verano). 
Todas las celebraciones que se hacen esa noche tienen en común prácticas purificadoras relacionadas con el agua y el fuego, y tienen su origen en ritos heredados de la antigüedad.
Se cree, por ejemplo, que toda el agua que se toma en la noche de San Juan es beneficiosa para la salud y algunas personas se bañan desnudas esa madrugada en ríos o en playas de su región.
San Juan se celebra en muchas zonas de España.
En Caraluña, por ejemplo, se encienden hogueras en las calles, y en las numerosas fiestas, llamadas verbenas, se lanzan fuegos artificiales y se come la famosa "coca".

サンフアンの夜はスペインで最も人気のある主要なお祭りの一つです。
それは6月23日から24日の夜明けに行われ、一年中で一番短い夜が来たことをお祝いします(夏至のこと)。
この夜に行われるすべてのお祝いは水と火に関係のあるものを清めることを共通としており、古くから相続され続けている習わしです。
例えば、サンフアンの夜に扱われるすべての水は健康のための恩恵を与えるものと考えられており、夜明けに裸になり川や海に入る者もいます。
サンフアンはスペイン国内のたくさんの地域で祝われます。
カタルーニャ地方では例えば通りでたき火をしたり、数々の夜祭りにおいて打ち上げ花火をしたりコカという名物を食べたりします。
****************************************************************

というお祭りだそうです。スペイン語を訳すのにまだ慣れてない私にはちょっと大変。


そういえば1週間ほど前から祭りに待ちきれない人たちの仕業であろう爆竹の音がそこら中で鳴り響いていました。
街角には仮設の爆竹ショップなんかも点在。


この日に食べる名物コカの紹介を。

コカはカタルーニャ地方の名物の薄いパン。
現在は他のパンのように酵母で発酵させ作るのが主流ですが、昔は無発酵パンでした。
塩味のシンプルなものやお惣菜がのったものはパン屋やレストランなどで年中見かけますが、San Juan用のコカというのもが存在し、シロップ漬けにしたフルーツや松の実ののったもののことを言います。


左:ケーキ屋のディスプレー
右:街の小さな食品店もこの日はコカを置いてました。上に書いてあるのはコカ一つの値段。けっこう高いですね。

 

左:いつものパン屋も今日はコカがメイン
右:スーパーにもこんなに陳列


学校の休み時間にコカがもてなされました。とても甘かったですがおいしかったです。

この日はコカのための出店も数々あって、学校からの帰り道がカラフルなコカで溢れていてとてもわくわくしちゃいました。


さて、ドンチャン騒ぎの真夜中のビーチ編は次回。

とても激しかったです。お楽しみに!